¿Qué hay en un nombre?

Acabo de leer un artículo titulado “What is in a name” en el autor introduce sobre las dificultades de globalizar algo tan común como es el nombre propio de una persona. El artículo sintetiza varios de los problemas que se pueden encontrar al plantear cómo globalizar un sistema, lo que es mucho más complejo que traducir algunas cadenas de texto (para lo que gettext es una excelente solución).

I can’t imagine what people do when they have to enter their name in an online form that insists on a name that is made of a single word first name, possibly a middle initial, and a single word last name — none containing any punctuation.

Partiendo de cómo muchos formularios toman el nombre (nombre propio, inicial, apellido) el autor pasa a describir ejemplos de varios nombres que demuestran que no hay ningún formato común ya que puede haber nombres con varios apellidos, nombres compuestos. También hay que tener en cuenta que la capitalización de los nombres y apellidos puede ser mixta (pone como ejemplo el apellido DeGraw) además de que se incluyan signos en los apellidos, como en los apellidos compuestos españoles (comunes en nobleza y familias de postín). Y todo ello sin salir de las familiares normas occidentales, ya que en el caso japonés es muy sabido que suele tener la forma apellido nombre.

No existen soluciones para este tema, en los comentarios se menciona la posibilidad de ofrecer 2 textos: uno para refererirse a la persona informalmente y otro campo más formal (si vais a venderle un billete de avión a un Sir británico puede que no permita que se le llame Mr. y haya que utilizar Sir). Esta solución a priori puede parecer suficiente pero cuando se piensa un poco podemos darnos cuenta de que nos imposibilita una ordenación práctica (por lo general se hace por apellido), y todo esto sin entrar a pensar en juegos de carácteres y escrituras bidireccionales.

Conocer todos estos problemas nos puede hacer afrontar con humildad la tarea de internacionalizar una aplicación para que realmente sea global, y saber valorar todos los esfuerzos que muchas personas y equipos realizan para intentar poder llegar a todo el mundo.

6 comentarios en “¿Qué hay en un nombre?

  1. En muchos programas sigue siendo un problema, mi padre como nacida en Inglaterra solo tiene un apellido, y eso le ha ocasionado algunos problemas en su relación con la burocracia española, que en mucha de sus aplicaciones solicita 2 apellidos. O mi apellido Martínez que lleva tilde, y casi ningún formulario me permite incluirlo.

    Y aquí en España tenemos el caso de la Ñ que también nos puede dar más de un problema, aunque en teoría el uso de Unicode salvaría los problemas relacionados con carácteres no ingleses (ç, ñ, tildes, idiomas orientales, arábicos, hebreo) eso sólo es una parte del problema ya que todavía quedan varios puntos por resolver.

  2. yahoo méxico es una vergüenza porque se estan dando un respiro tomando cafe en ved de estar atendiendo a los clientes tampoco tiene tanto trabajo quiero que les indemnicen o que le pongan una multa si se van a tomar cafe que se turnen unos con otros ¡hombre ya!

    y no me estoy cachondeando es la pura realidad

  3. Que hacen escribiendo el principio de la pagina en ingles aqui la mayoria que visitamos estas paginas somos españoles asi que por favor escriban en español y si eson pones varias paginas de lo mismo pero en otros idiomas .

    Queria comentar que como esto es para publicar comentarios me voy a espresar de todo lo que pienso asi que voy a decir que el colegio punta gañea es muy duro que no se apunte mas gente en la lista de espera aunque hay algunos profesores muy buenos y por eso si quiero que vaya gente al colegio por otra parte queria comentar que hay que tomar medidas por la crisis que estamos pasando en nuestro pais (españa).

    Ya se que esto es muy largo pero como bien e dicho me voy a expresar y como escribo bien y se expresarme esto va a durar mucho.

    En un nombre hay mucho en algunos casos los nombres raros que tienen algunas personas hacen creer que que puede ser tonto pero luego son personas fabulosas

    bueno me despido y hasta la proxima para algun comentario mandarme un mensaje a :

    famosas4ever_@hotmail.com

    besitos

  4. Si lo sabré yo lo que son los problemas con los nombres en otros país. Estudié en Londres durante un año y no te imaginas la de problemas que me dio tener dos apellidos. En la Universidad para empezar no encontraban mi expediente nada más llegar hasta que les dije que probasen a buscarme por mi segundo apellido en vez del primero. Efectivamente, se habían equivocado y tomado mi primer apellido como “middle name”. Tuve que pedirles que por favor me ordenasen alfabéticamente por el primero.

    Luego en el banco igual, mi segundo apellido se convirtió en el primero, y así no me llegó el dinero que mi madre me había enviado desde España. No te imaginas la que tuve que liar para conseguir explicarle el concepto de los dos apellidos a una inútil del banco. Macho, a estas alturas, que España está ahí enfrente del mar, que todavía no sepan que tenemos dos apellidos me parece increíble, sobre todo teniendo en cuenta que la universidad y dicho banco (que está enfrente de la universiadad) tienen montones de alumnos extranjeros con apellidos más raros que el mio.

    A partir de entonces me resigné y ponía mis dos apellidos con un guión en medio que eso sí lo entienden.

  5. Con una chingada, eso de los nombres! A estas alturas NO deberia haber complejos ni problemas por un pinche nombre.
    Pero la sociedad es culera y te señala. A mi me pusieron un solo apellido en mexico, en este pais se usan dos ya se imaginaran los problemas y para acabarla de chingar me ponen nombre femenino (yo soy masculino) asi se llamaba mi abuelo. Ando en proceso de corregir todo este pedo, si se puede con acta de matrimonio de los padres

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.